街路樹のいちょうがだいぶ黄葉してきました。
今何気なく、「いちょうがこうようして」と入力したら、「いちょうが黄葉して」と漢字変換されました。(いちょうは銀杏ですが、平仮名の方がいいから銀杏をいちょうに変換しています。)おもしろいなと思ったのは、「紅葉」ではなく、「黄葉」と変換されたことです。
「がいろじゅのいちょうがだいぶこうようしてきました。」と入力すると、「街路樹のいちょうがだいぶ黄葉してきました。」。
では、「がいろじゅのかえでがだいぶこうようしてきました。」と入力するとどうなるでしょう。
「がいろじゅのかえでがだいぶこうようしてきました。」→「街路樹のカエデがだいぶ紅葉してきました。」となります。
かしこいです!egbridge Universal 2。
「銀杏が黄葉する」と「カエデが紅葉する」をしっかり区別をしているんですね。
ついでに、LeopardのSpotlightを使って、辞書で黄葉を調べてみます。
ー
【1】「紅葉(こうよう)」は、特に、カエデなどの葉が赤く変わったものに、また、「黄葉」は、イチョウなどの葉が黄色く変わったものに用いるが、両者を区別せずに、「紅葉(こうよう)」ということが多い。
【2】「紅葉(もみじ)」は、カエデの別称としても用いられる。また、「紅葉(もみじ)する」の形もあるが、現在ではあまり用いられない。
ー
とありました。区別をつけなくてもいいようですが、いちょうを紅葉と言うのはどうも抵抗があります。
昨日から12月。師走になりました。ちなみに、師走の語源はWikipediaによると、「由来は坊主が走り回るほど忙しくなるから」だそうです。ここで言う「師」とはもともとお坊さんのことを指していたんですね。
まあ、どちらにしても、忙しくなりそうです。
街路樹のいちょう
Posted by candid
on 2007年12月2日
こんばんわ、
egbridge Universal 2は賢いですね。
ちなみに、ワード2003は銀杏もカエデも「こうよう」は「紅葉」でした。ますますマックに興味が出てきました。
先生のブログにパソコンの画面が出てきますけど、それは一度GX100で撮ったものなのですか?初心者みたいな質問ですいませんが、とてもきれいに表示されているので・・・
>こんばんわ←は(^^)。
>先生のブログにパソコンの画面が出てきますけど、それは一度GX100で撮ったものなのですか?
えっと、スクリーンショットのことですね。
Macには、標準についている機能で、Macの操作などを説明するときによく使うものです。今操作しているMacの画面をそのまま写真に取り込んでくれます。
Leopardでは、グラブというソフトを使います。
windowsでも、キーボードの [Print Screen] ([Print Scrn])キーで出来ますよ。
こんばんは(今度は打ち間違いせず!)
ありがとうございます。windowsでも出来ました。恥ずかしながら、パソコンの説明書、関連の本を一度も読まずに、過ごしてきたので…、実際やってみて感動しています。
近いうちに自分の母校のバドミントン部のホームページも作り直す予定で、ホームページビルダーと格闘中でもあります。(来年で創部60周年の記念行事関連で)なので、パソコンも少し勉強しようかな、って思っているんですけど、勉強しなければならない事だらけで、頭が追いつかない状態です。ああ、頭にハードディスクを埋め込みたい…
>ああ、頭にハードディスクを埋め込みたい…
くれぐれも、クラッシュしないでくださいね(^^)。